最近在重温井上雄彦的《浪客行》漫画。漫画是台版的,忽然看到它的名字是《浪人剑客》。我顿时觉得《浪客行》这个名字看似不起眼,但细品却是妙到毫厘——果然没有对比就没有伤害啊!
内地和港台的动漫很多译名都不一样,甚至差别还很大,给人的印象也完全不同。这次让我们来品一下同一作品译名的那些事吧!
01译名反映作品的风貌
我们经常说“名如其人”,意思就是一个人的名字代表了他的品格。人的名字是家人所赐,往往不能自己决定,有时候“名如其人”并不恰当;但动漫的名字可是作者一开始在构思好作品之后才定下的,那么“名如其人”基本就适用了。
上面提到的《浪客行》就是如此。《浪客行》讲述了日本剑豪、流浪武士宫本武藏的一生,如果看台版《浪人剑客》倒是能直接看出作品的内容,这相当于直译。而“浪客行”这个名字就不一样了,它除了代表了“剑客”“流浪”两重含义之外,还暗含了是中国古代乐府古题《侠客行》。这首古题就是歌颂了古代侠客伟业的。
李白就曾经写过一首非常有名的《侠客行》,其中有两句“十步杀一人,千里不留名”经常被引用,后来金庸的武侠小说《侠客行》就是出自于此。本来“行”仅仅指的是乐府的一种范式,在这里也暗含了“流浪”之意。
看,如果细品一下,“浪客行”这个名字是不是比“浪人剑客”的逼格高了好几个档次?文化内涵瞬间就出来了,而且跟漫画内容也非常搭,直指作品精神内核。
再比如同是井上雄彦名作的《SLAMDUNK》。《灌篮高手》是大陆译名,台湾译名为《篮球飞人》,而港版译名是《男儿当入樽》。乍一看似乎并没什么优劣,可实际上还是有些差别的。
樱木花道为什么执着于灌篮?因为他觉得这是最帅、最天才、最不凡的得分方式,与之相对的是他把普通三步上篮称作“庶民上篮”,再联想到他一直以天才自称,可见灌篮在他心目中的地位。
对比“灌篮高手”,“篮球飞人”完全没办法代入到樱木身上,毕竟“飞人”这个名字只能让我联想到乔丹;而“男儿当入樽”虽然也能表示“灌篮”的意思,可又无法表达“天才”之意。所以综合看来,还是“灌篮高手”这个译名更好一些。
再看看同样是描写剑客的漫画《浪客剑心》,它的香港译名是《神剑闯江湖》——后者是不是满满的香港TVB武侠片味道?我甚至连各种各样的老版BGM都脑补出来了……
然而在我看来还是《浪客剑心》完胜。为什么呢?
因为这部漫画讲述的是剑客剑心发誓再也不杀人,四处流浪,希望寻回自我的故事。而《神剑闯江湖》给人的感觉好像传统武侠片,有一种刀光剑影、快意深仇的暗示,可本作的主题恰恰是“反江湖”的。“浪客剑心”更能表达出剑心那种漂泊、迷茫、寻找归宿的意味。
以上几个例子,都是作品名能否更能表现出它的精神面貌的情况。这几部动漫的大陆译名显然可以更好表现出作品思想内涵,简单而不单纯。
好的译名,可以通过短短几个字,表达出作品的精神内核,让我们在回味作品的时候,更能够理解它的妙处。译名与内容,两者相得益彰。
02译名更有趣、更有延展性
有时候,译名包含了比原名更多的意思或趣味性,明显要高出一筹。
比如《ToLove》这部著名的后宫动漫,台版译名是《出包王女》,港版译名是《茶煲情缘ToLOVEる》,其中“出包”和“茶煲”都是英文“trouble”(麻烦)的音译。之所以两者都把重点词放在“trouble”上面,是因为原作漫画在连载时的标题以“troublex”为话数单位的。
对比港台译名,香港译名显得更加繁琐而意义不明,台湾译名则更加简洁,而且暗示了作品的开端和主线,所以大陆后来也沿用了台湾的《出包王女》这一名字。
而且作为一部后宫动漫,原名“ToLove”却有一种纯爱的感觉,总觉得有些名不副实,所以在这方面,译名甚至还要好过原名。
说到后宫动漫,那不得不提《日在校园》。本作的原名是《SchoolDays》,直译过来就是“校园日子”。这个原名其实挺平的,看上去毫无波澜,既没有什么过多的暗示,也不存在剧透,一眼看去不过就是一部普通的校园题材作品。
可这个译名就很牛了啊!!“日”在校园,这几个字,真的是把作品最核心、最精彩的地方内涵得淋漓尽致,说它一个字一统作品全部线也不为过。当然,懂得都懂,不懂的好孩子就不要搜了。
老实说我个人觉得“日在校园”这个译名几乎可以说是古往今来所有动漫译名最好的一个,既是直译又有意译,名字还简洁明了,如此高水平的译名真是可遇不可求。
不过有翻译好的,也有翻译得莫名其妙的。
比如著名的“京紫”《紫罗兰永恒花园》,原名是《VioletEvergarden》,译名是完全按照原名的英文意思来翻译的。
我个人认为,这个翻译非常糟糕,而且很尴尬。
“VioletEvergarden”是女主的的名字,这部作品是以女主命名的,本来只要音译就可以了,结果官方非要把它翻译过来,并且这个“紫罗兰永恒花园”也跟主题、内容毫无关联。就好比你把“简·爱”(JaneEyre)翻译成“正直的巡回”一样,是不是感觉很煞气氛?所以这里直译才是王道。
当然啦,“紫罗兰永恒花园”这个名字确实挺美的……